lunes, 27 de noviembre de 2017
domingo, 26 de noviembre de 2017
Las murallas de Dubrovnik
La ciudad histórica de Dubrovnik, en Croacia, está rodeada por una enorme muralla. Fue construida en los siglos XIV y XV en pleno apogeo de la República de Ragusa, y ampliada durante los siglos XVI y XVII.
Tiene una longitud de 1.940 metros; la altura cambia según el terreno y alcanza los 25 metros. Tiene 15 torres cuadrangulares y 3 circulares, 2 fuertes exteriores y 5 bastiones. El ancho varía entre los 4 y 6 metros en la parte que da a tierra, y entre 1 y medio a 3 metros en la que da al mar.
La solidez de esta muralla quedó demostrada en 1667 cuando un terremoto destruyó parte de la ciudad y durante la Guerra de los Balcanes, en los años noventa del siglo pasado, sobrevivió a los bombardeos serbios.
miércoles, 22 de noviembre de 2017
El filo de la navaja
William Somerset Maugham fue un escritor británico autor de una novela muy popular que tuvo gran éxito: El filo de la navaja (The Razor´s Edge) publicada en 1944.
W. Somerset Maugham (1874-1965)
El filo de la navaja está escrito en primera persona en la que el propio Somerset Maugham se introduce en la trama, como un personaje más, y nos va contando la historia que gira en torno a Larry Darrell un personaje que aparece y desaparece a lo largo de la narración, y del que a veces sólo sabemos por medio de lo que los otros nos cuentan sobre él.
Esta novela es la historia de la búsqueda de un hombre que, insatisfecho con el tiempo y la vida que le ha tocado vivir, necesita encontrar algo que le de un sentido a su vida. Y ello le hace emprender un largo viaje físico y espiritual que le llevará por varios países, desde París hasta las nevadas cumbres del Himalaya, y le hará cambiar para siempre.
En El filo de la navaja surgen esas preguntas que todo ser humano se planteará a lo largo de su existencia: lo que somos, de dónde venimos, para qué vivimos o a dónde vamos... La novela, aunque escrita al final de la Segunda Guerra Mundial, está ambientada en el periodo entre guerras, en un viejo mundo que desaparece y otro nuevo que llega...
El filo de la navaja está escrito en primera persona en la que el propio Somerset Maugham se introduce en la trama, como un personaje más, y nos va contando la historia que gira en torno a Larry Darrell un personaje que aparece y desaparece a lo largo de la narración, y del que a veces sólo sabemos por medio de lo que los otros nos cuentan sobre él.
Esta novela es la historia de la búsqueda de un hombre que, insatisfecho con el tiempo y la vida que le ha tocado vivir, necesita encontrar algo que le de un sentido a su vida. Y ello le hace emprender un largo viaje físico y espiritual que le llevará por varios países, desde París hasta las nevadas cumbres del Himalaya, y le hará cambiar para siempre.
En El filo de la navaja surgen esas preguntas que todo ser humano se planteará a lo largo de su existencia: lo que somos, de dónde venimos, para qué vivimos o a dónde vamos... La novela, aunque escrita al final de la Segunda Guerra Mundial, está ambientada en el periodo entre guerras, en un viejo mundo que desaparece y otro nuevo que llega...
Edmund Goulding (1891-1959)
En 1946 el director británico Edmund Goulding dirigió una adaptación de la novela en una película del mismo título: El filo de la navaja, protagonizada por Tyrone Power y Gene Tierney que consiguió el Oscar y el Globo de Oro a la mejor actriz.
Película de 1946 completa
En 1984 hubo otra versión a cargo del estadounidense John Byrum, cuya mediocre película fue un fracaso comercial además de obtener duras críticas, sobre todo porque Bill Murray no fue la mejor opción para interpretar al protagonista, -muy alejado de la magnífica actuación que logró Tyrone Power años antes-, que nos presenta a un Larry Darrell atolondrado, disparatado y, a veces, algo payaso quitándole toda la carga dramática al personaje. Este film no es tan fiel a la novela de Somerset Maugham como el de 1946.
Escenas de la película de 1984
William Somerset Maugham fue un escritor de éxito siendo el autor británico más leído en su tiempo y el mejor pagado. Muchas de sus obras fueron llevadas al cine como La carta, Lluvia, El velo pintado, Servidumbre humana...
Frase en la novela El filo de la navaja
William Somerset Maugham
" No hay nada permanente en el mundo, y somos necios cuando pedimos que algo perdure, pero no cabe duda de que seriamos aún más necios de no solazarnos con lo que tenemos mientras dura".
lunes, 20 de noviembre de 2017
miércoles, 15 de noviembre de 2017
Etiopía, sus habitantes
Etiopía según el censo del 2017 es un país con más de 102 millones de habitantes, con una tasa de natalidad de las más altas del mundo, siendo el promedio de hijos por mujer de 6,2. La esperanza de vida es de 52,92 años y sólo el 42,7 % de la población está alfabetizada correspondiendo a un 50,1 % de los hombres y 35% de las mujeres.
En Etiopía conviven varios grupos étnicos siendo los principales: Oromo, amhara, tigray, sidama, hadiya, afar, gurage, gamo, welaita, argoba, rastafari y somalies. Además existen tribus minoritarias como los mursi, surma y hamer.
domingo, 12 de noviembre de 2017
La plaza del Diamante
La plaza del Diamante (La plaça del Diamant) es una novela de la escritora catalana Mercè Rodoreda. Menos en Cataluña, pocos la conocen en el resto de España seguramente porque toda su producción literaria la escribió en catalán. Sin embargo su obra ha sido traducida a treinta idiomas.
Mercè Rodoreda (1908-1983)
Gabriel García Márquez escribió de Mercè Rodoreda diciendo que "escribía en un catalán espléndido unas novelas hermosas y duras como no se encuentran muchas en las letras actuales". Y refiriéndose a la novela La plaza del Diamante el escritor colombiano dijo que era " la más bella que se ha publicado en España después de la Guerra Civil". Y afirmaba que la había leído varias veces y algunas en catalán, "con un esfuerzo que dice mucho de mi devoción".
En La plaza del Diamante la protagonista es Natalia quien conoce a Quimet en la plaza del Diamante durante una fiesta y con el que se casará. Desde ese momento comienza un proceso de pérdida de identidad; Quimet impide la realización personal de Natalia que se encontrará sometida a la dominación masculina de su marido que, incluso, le llega a quitar su propia identidad imponiéndole otra, Colometa: "... gira que gira, Colometa. Lo miré muy incómoda y le dije que me llamaba Natalia... volvió a reírse y dijo que sólo podía tener un nombre: Colometa".
Quimet es posesivo y machista, aunque no deja de ser una consecuencia de la época y de la cultura española.
Escrita con la técnica del monólogo interior y haciendo uso del simbolismo para expresar los pensamientos de la protagonista, Mercè Rodoreda nos muestra en esta novela una crónica social, en Barcelona, de los años de la República, la Guerra Civil y la dura postguerra donde el hambre tiene un protagonismo omnipresente y cruel.
Francesc Betriu dirige en 1982 la película La plaza del Diamante con Silvia Munt Y Lluis Homar como protagonistas. Posteriormente se hizo una adaptación para TVE.
Quimet es posesivo y machista, aunque no deja de ser una consecuencia de la época y de la cultura española.
Escrita con la técnica del monólogo interior y haciendo uso del simbolismo para expresar los pensamientos de la protagonista, Mercè Rodoreda nos muestra en esta novela una crónica social, en Barcelona, de los años de la República, la Guerra Civil y la dura postguerra donde el hambre tiene un protagonismo omnipresente y cruel.
Francesc Betriu dirige en 1982 la película La plaza del Diamante con Silvia Munt Y Lluis Homar como protagonistas. Posteriormente se hizo una adaptación para TVE.
Escenas de la serie de TVE
La novela obtuvo entre las críticas extranjeras comentarios más entusiastas que los que tuvo en España, así Diana Athill refiriéndose a la versión inglesa escribió: "Es la mejor novela publicada en España en muchos años". Y un crítico del Publisher Weekly, en EE.UU, dijo que era una novela extraña y maravillosa.
sábado, 11 de noviembre de 2017
jueves, 9 de noviembre de 2017
El Puente de Mostar
El Puente de Mostar, llamado Stari Most (Puente Viejo) es el símbolo de la ciudad. Construido por los otomanos en 1566 tiene unos 30 m de largo y 4 de ancho; un siglo después se hicieron las dos torres: la Halebija y la Tara.
Este puente se caracterizó durante toda su historia no solo por servir de unión entre las dos orillas de la ciudad, separadas por el río, sino también entre las dos principales culturas y etnias que conviven y han convivido durante siglos en la ciudad: los bosnios croatas católicos al oeste, y los bosnios musulmanes (bosniaks) al este.
El Puente de Mostar era todo un ejemplo de la convivencia entre las dos culturas llegando a existir matrimonios mixtos entre católicos y musulmanes; pero cuando estalló el conflicto bélico en los países de la antigua Yugoslavia bosnios croatas y bosnios musulmanes unieron sus fuerzas para derrotar a los bosnios serbios (ortodoxos) que querían hacer la Gran Serbia. Cuando se logró expulsar a los serbios comenzó la guerra civil entre ellos por el poder de la ciudad, y en la mañana del 9 de noviembre de 1993 el Puente de Mostar fue volado por la artillería croata, quedando totalmente destruido, así como la buena convivencia entre católicos y musulmanes.
Cuando el puente se derrumbó y cayeron sus piedras al río Neretva, sus aguas se tiñeron de rojo, lo que dejó estupefactos a sus habitantes; algunos dijeron que la ciudad lloraba sangre y otros que Dios mismo los estaba castigando. Años después se descubrió que los materiales que sirvieron para la construcción del puente tenían un componente rojizo, que fue la causa del cambio de color del agua.
Cuando finalizó la guerra, en 1995, se comenzó la reconstrucción del puente con la supervisión de la UNESCO. En el año 2004 fue inaugurado de nuevo y al año siguiente se le declaró Patrimonio de la Humanidad junto con el casco antiguo de la ciudad.
Mostar, Bosnia-Herzegovina
Mostar es una ciudad de Bosnia y Herzegovina. Atravesada por el río Neretva es la más importante de Herzegovina.
lunes, 6 de noviembre de 2017
El corazón de las tinieblas
El corazón de las tinieblas (Heart of Darkness) es una novela corta del escritor polaco nacionalizado británico Joseph Conrad, en realidad Józef Teodor Konrad Korzeniowski, quien escribió su obra literaria en inglés. El corazón de las tinieblas fue publicado primero por entregas y luego, en 1902, en forma de libro que es, quizá, el más conocido del autor.
Joseph Conrad (1857-1924)
Joseph Conrad fue oficial de la marina mercante británica recorriendo los mares y las tierras;estuvo seis meses en el Congo, entonces colonia belga o mejor dicho propiedad del rey Leopoldo II de Bélgica, donde presenció las atrocidades cometidas con la población indígena.
Se dice que cuando regresó del Congo comentó: "Antes del Congo yo era solo un simple animal". Aquel viaje que representó para él un descenso a los infiernos es el que nos cuenta por boca del protagonista de la novela, Marlow, un relato estremecedor en el que las fuerzas de la Naturaleza se unen con las fuerzas complejas que actúan en el interior del hombre, donde anida una vocación de irracionalidad destructiva que el progreso y la civilización consiguen atenuar pero nunca erradicar del todo.
El corazón de las tinieblas es una novela sobre la colonización en África. El protagonista realiza un viaje de pesadilla al interior del continente navegando por un serpenteante río. El escritor narra el abuso y maltrato de los colonizadores hacia los aborígenes, y así se puede leer el siguiente párrafo en el libro: "Morían lentamente... eso estaba claro.No eran enemigos, no eran criminales, no eran nada terrenal, sólo sombras negras de enfermedad y agotamiento, que yacían confusamente en la tiniebla verdosa. Traídos de todos los lugares del interior, contratados legalmente, perdidos en aquel ambiente extraño, alimentados con una comida que no les resultaba familiar, enfermaban, se volvían inútiles, y entonces obtenían permiso para arrastrarse y descansar allí. Aquellas formas moribundas..."
En 1990 el director venezolano Román Chalbaud hizo una adaptación cinematográfica de esta novela, pero no he encontrado ningún vídeo de la película, ni siquiera un cartel anunciador.
Tres años después, en 1993, el inglés Nicolas Roeg hace una nueva versión con Tim Roth (Marlow) y John Malkovich (Kurtz).
Escenas de la película de 1993
Francis Ford Coppola, en 1979, se basó en El corazón de las tinieblas para su película Apocalypse Now; aunque ambientada en la guerra de Vietnam mantiene el espiritu y la estructura del relato de Joseph Conrad. Destaca la interpretación de Marlon Brando como Kurtz, así como las menos fidedignas de Martin Sheen (Marlow) y Dennis Hopper (Arlequín).
Leopoldo II de Bélgica, el rey genocida
Leopoldo II (1835-1909)
Leopoldo II de Bélgica fue el fundador y único propietario del Estado Libre del Congo, un proyecto encabezado por él mismo, que gestionó esclavizando y aniquilando a su población. Las ricas tierras congoleñas fueron administradas brutalmente por una serie de colonos bajo la supervisión directa del monarca. El rey belga acumuló una gran fortuna gracias a la explotación de los recursos naturales del Congo: caucho, diamantes y otras piedras preciosas gracias a la mano de obra forzada y esclava de la población.
Se calcula que unos diez millones de personas murieron bajo el régimen de terror de Leopoldo II (se estima que unos seis millones de judíos fueron las víctimas del nazismo alemán)
En los territorios que pertenecían a Leopoldo II el castigo por desobediencia era la amputación de una mano.
En el año 1906 la presión internacional obligó al rey a transferir el Estado Libre del Congo al Parlamento de Bélgica, a cambio Leopoldo II recibió la compensación de 110 millones de francos (¡...!)
miércoles, 1 de noviembre de 2017
Suscribirse a:
Entradas (Atom)